Jump to content
➔ ParentsCafe.gr
  • Tell a friend

    Είναι ενδιαφέρον αυτό το θέμα συζήτησης στο Parents.org.gr; Μοιράσου το με μια φίλη ή έναν φίλο!

Recommended Posts

Γνωστη μου λογοθεραπευτρια ειπε οτι η κυρία αιτία που τα παιδια καταφευγουν στους λογοθεραπευτες είναι λογο του οτι οι γονεις μιλάνε διαφορετική γλωσσα..

Μεχρι 4 χρονων οι γονεις πρεπει να μιλανε την ιδια γλωσσα...Οι παππουδες και οι γιαγιαδες μπορουν να μιλανε οτι γλωσσα θελουν, δεν υπάρχει πρόβλημα.

Μπορει το παιδι και να μην έχει προβλημα, αλλα μπορει και να εχει..

Καθοτι ο αντρας μου είναι αρμένης, όπως και η εν λόγω λογοθεραπευτρια, ειπε να μην το ρισκαρουμε.

 

Διαφωνώ!

Εγώ που μεγάλωσα με 2 γλώσσες (μαμά ιταλίδα)

ούτε άργησα να μιλήσω, ούτε μπέρδευα τις γλώσσες και ούτε καν τους ανθρώπους! Δηλαδή στους ιταλούς μίλαγα μόνο ιταλικά και στους Έλληνες μόνο ελληνικά!

 

Σε αντίθεση όμως με την κόρη μου, (που την κρατάει η μητέρα μου τώρα και της μιλάει φυσικά ιταλικά)

έχει καθυστερήσει να μιλήσει. (Τις καταλαβαίνει βέβαια και τις δύο γλώσσες!)

Link to comment
Share on other sites


Διαφημίσεις


  • Απαντήσεις 98
  • Πρώτη δημ/ση
  • Τελευταία Απάντηση

Περισσότερες δημοσιεύσεις

Περισσότερες δημοσιεύσεις

Μα και εγώ για αυτο μπερδευτηκα σαν παιδι...μιλουσαν και οι δυο γονεις μου και τις δυο γλωσσες...η μαμά μου και ελληνικά και αραβικά και το ιδιο και ο πατέρας μου!

Ενώ μολις σταμάτησαν οπως λεει η μαμά μου παντα σταματησα να μπερδευομαι κιολας

γιατι ακουγα και αγγλικα στον παιδικο...ήταν ολες αγγλιδες!

 

Link to comment
Share on other sites

Μα και εγώ για αυτο μπερδευτηκα σαν παιδι...μιλουσαν και οι δυο γονεις μου και τις δυο γλωσσες...η μαμά μου και ελληνικά και αραβικά και το ιδιο και ο πατέρας μου!

Ενώ μολις σταμάτησαν οπως λεει η μαμά μου παντα σταματησα να μπερδευομαι κιολας

γιατι ακουγα και αγγλικα στον παιδικο...ήταν ολες αγγλιδες!

 

Μήπως θα έπρεπε να μιλάει ο καθένας αποκλειστικά απο 1 γλώσσα;

Η μητέρα μου δηλαδή, μου μίλαγε αποκλειστικά ιταλικά και ο πατέρας μου αποκλειστικά ελληνικά!

Μπορεί να είναι σημαντικό αυτό!

 

Επίσης κάπου έχω διαβάσει οτι ένα παιδί μπορεί να μάθει συγχρόνως 7 γλώσσες!!!

Link to comment
Share on other sites

Μήπως θα έπρεπε να μιλάει ο καθένας αποκλειστικά απο 1 γλώσσα;

Η μητέρα μου δηλαδή, μου μίλαγε αποκλειστικά ιταλικά και ο πατέρας μου αποκλειστικά ελληνικά!

Μπορεί να είναι σημαντικό αυτό!

 

Επίσης κάπου έχω διαβάσει οτι ένα παιδί μπορεί να μάθει συγχρόνως 7 γλώσσες!!!

 

μα ετσι και εγινε μιλουσαν μετα ο καθενας την μητρικη του , επανήλθα εγω με την ομιλια ακουγα και μονο αγγλικα στον παιδικο

και διαλεξα τα ελληνικα και τα αγγλικα...

του μπαμπα μου τα αραβικα δεν τα ηθελα

 

Link to comment
Share on other sites

μα ετσι και εγινε μιλουσαν μετα ο καθενας την μητρικη του , επανήλθα εγω με την ομιλια ακουγα και μονο αγγλικα στον παιδικο

και διαλεξα τα ελληνικα και τα αγγλικα...

του μπαμπα μου τα αραβικα δεν τα ηθελα

 

Α, κατάλαβα!

 

Λες να φταίει αυτό στην κόρη μου, (που έχει καθυστερήσει με την ομιλία της)

το οτι εγώ της μιλάω μερικές φορές ελληνικά, και μερικές φορές ιταλικά;

(να σου πω την αλήθεια δεν το είχα σκεφτεί μέχρι τώρα)

 

Καμιά φορά και της μητέρας μου της ξεφεύγουν και της μιλάει και ιταλικά αλλά και ελληνικά

(λογικό είναι μετά απο 40 χρόνια που είναι στην Ελλάδα!)

Link to comment
Share on other sites


Διαφημίσεις

Γεια σας και απο εμένα, εξαιρετικά ενδιαφέρον το topic, με απασχολεί πολύ το θέμα..είμαι Ελληνίδα, μητέρα ενός αγοριού που μόλις μπήκε στον 6ο μήνα, παντρεμένη με Ελβετό(απο γερμανόφωνη περιοχή)και ζούμε στην Ελλάδα..Η γλώσσα επικοινωνίας που χρησιμοποιούμε μεταξύ μας είναι τα Αγγλικά..απο τώρα έχω αρχίσει και σκέφτομαι για το τι πρέπει να κάνουμε , και ποιος μπορεί να είναι ο σωστότερος τρόπος προσέγγισης σε ότι αφορά στις γλώσσες..ο μπαμπάς μας δεν ξέρει καλά ελληνικά, και εγώ καθόλου γερμανικά..αυτό που με έχει τρομάξει ως προοπτική είναι το παράδειγμα ενός φιλικού ζευγαριού , όπου το κοριτσάκι, περίπου 4 ετών σήμερα, έχει μαμά Ελληνίδα και μπαμπά Ολλανδό, γλώσσα επικοινωνίας του ζευγαριού τα Αγγλικά, δεν ξέρω πως ακριβώς έγινε λοιπόν, αλλά παρατήρησα με τρόμο, οτι το κοριτσάκι δεν μπορεί να επικοινωνήσει με το πατέρα του..η μικρή ξέρει μόνο ελληνικά, αγγλικά μάλλον καταλαβαίνει αλλά δεν τα χρησιμοποιεί καθόλου και ολλανδικά, μάλλον δεν έχει μπει ο πατέρας στον κόπο να τα διδάξει επαρκώς, τι να πω..το αποτέλεσμα είναι για εμένα πολύ ..φοβιστικό..βλέπω το παιδί να μην μπορεί να επικοινωνήσει με τον πατέρα του..το κοριτσάκι να χρησιμοποιεί ελληνικές λέξεις που ο μπαμπάς δεν καταλαβαίνει και γενικά οι συνομιλίες τους αναγκαστικά περιορίζονται στα βασικά..και μιλάμε οτι είναι γονιός με παιδί..δεν ξέρω, ίσως είμαι υπερβολική στους φόβους μου οτι κάτι παρομοιο θα συμβεί και σε μάς..αλλά και τι να κάνω..πως να το χειριστώ..ο άντρας μου δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει τα ελληνικά με άνεση ή να τα λέει σωστά, εγώ τα γερμανικά ούτε μυρωδιά, μάλλον ανήκουμε στην περιπτωση τριγλωσσίας που έλεγε και η μοσχοβίτισσα..για να σας δώσω εικόνα, εγώ, που δεν θα ήθελα ο μικρός , εξαιτίας της μη άνεσης του συζύγου στα ελληνικά , να ¨χάνει¨απο τα ελληνικά απο τη μια, απο την άλλη , δεν θέλω να αισθάνεται περιθωριοποιημένος ή εκτος απο την επικοινωνιας μου με το μικρό την ώρα που μιλάω και ίσως να μην καταλαβάινει τις λέξεις που χρησιμοποιώ..σκεφτομουν, και ρωτάω και όποιον ειδικό ίσως μπορεί να συμβουλεύ σει σχετικά , αν είναι μεγάλη βλακεία εγώ ή ίδια όταν απευθύνομαι στο παιδί, να λέω π.χ. την φράση στα ελληνικά, και αμέσως μετά να την επαναλαμβάνω στα αγγλικά, έτσι ώστε και εγώ να λέω στο παιδί αυτό που θέλω, και ο άντρας μου να καταλαβαίνει τι λέω στο παιδί, και ταυτόχρονα, ίσως , έτσι να μαθαίνει ελληνικά (ο άντρας μου) με αυτόν τον τρόπο..τι λέτε, θα είναι πολύ μεγάλο το μπέρδεμα?

 

Αγαπώ πολύ τον άντρα μου, άφησε μια ζωή εκεί για να έρθει εδώ στην Ελλάδα και να ζήσουμε μαζί, είναι πολύ κοντά με το παιδί και επικοινωνούν, παίζει και λοιπά, κάνει φιλότιμες προσπάθειες με τη γλώσσα(αν και όχι πολύ συστηματικά,εξαιτίας και της δουλειάς του, δεν υπάρχει πολύ ώρα)-εγώ και να ήθελα να μάθω τη γλώσσα του, δεν είναι ακριβώς η γερμανική, για όσους δεν γνωρίζουν, πρόκειται για τα swiss german, που είναι κάτι σαν διάλεκτος, που μιλούν στο γερμανόφωνο μέρος της Ελβετιας, δεν έχει γραπτή μορφή , για να πάρω βιβλία για να τη μελετήσω, δεν έχω και πολλά κουράγια εδώ που τα λέμε..)-Θα ήθελα κάποιος να μου πει με σιγουριά οτι ο δρόμος που θα πρέπει να ακολουθήσω σε ότι αφορά στις γλώσσες και το μωρό είναι π.χ. αυτός ..και αυτό όχι επειδή είμαι τελειομανής ή δεν δέχομαι και τις λανθασμενες κινήσεις στη ζωή αυτή-απλά δεν θέλω να προξενήσω γλωσσικό πρόβλημα και σύγχυση στο παιδί, σε αυτή την καθοριστική ηλικία για αυτόν και έτσι , λόγω αυτού, να μπερδευτεί χωρίς λόγο και να μην αισθάνεται άνετα με τη γλωσσική του επάρκεια για πάντα, και αυτό τον εμποδίσει γενικά στην ανάπτυξη και εξέλιξή του..το βρισκω πολύ κριμα, ίσως πάλι να είμαι και πολύ απαισιόδοξη.

 

Ευχαριστώ πολύ πολύ και καλή χρονιά να έχουμε

TTh7p3.png
Link to comment
Share on other sites

Θα ήθελα κάποιος να μου πει με σιγουριά οτι ο δρόμος που θα πρέπει να ακολουθήσω σε ότι αφορά στις γλώσσες και το μωρό είναι π.χ. αυτός ..

 

Κατ' αρχήν αφού θέλεις κάποιος να σου πει κάτι με σιγουριά όπως λες θα σου έλεγα να απευθυνθείς σε κάποιον ειδικό που θα εξετάσει ειδικά την περίπτωση σας.

Εγώ μπορώ μόνο να σου πω να μην ανησυχείς τόσο πολύ, με βάση την εμπειρία μου! Η περιπτωση σας είναι ακριβώς σαν την δικιά μας γιατί όπως ίσως διάβασες παραπάνω έμενα ο άντρας μου είναι Ιταλός (μιλάει λίγα ελληνικά) κι εγώ δεν μιλάω ιταλικά οπότε μεταξύ μας μιλάμε αγγλικά! Ο άντρας μου πάντως έχει καταπληκτική επικοινωνία με τον γιο μας. Ο μικρός του μιλάει ελληνικά, ο μπαμπάς του μιλάει μόνο ιταλικά και ακόμα κι όταν δεν καταλαβαίνουν ο ένας κάποιες λέξεις του άλλου συνεχίζουν μια χαρά την κουβέντα τους.... Στο μέλλον ο μικρός θα μιλήσει σίγουρα καλύτερα ιταλικά και ο άντρας μου όσο περνάνε τα χρόνια καταλαβαίνει περισσότερα ελληνικά.

Κι αν για κάτι είμαι σίγουρη είναι οτι η επικοινωνία του γονιού με το παιδί πολύ λίγο έχει να κάνει με την γλώσσα.

Αλλάζω την γκαρνταρόμπα μου δημιουργικά!

 

.pngpLWrp3.png

Link to comment
Share on other sites

Σε ευχαριστώ πάρα πολύ για το μηνυμα σου..διαβάζοντας πίσω αυτά που είχα γράψει μου φάνηκαν λίγο..υστερικά!! Μου αρέσει όπως τα έχετε καταφέρει..εσείς δηλαδή μιλάτε Αγγλικά μεταξύ σας μόνο και καθόλου στο παιδί, και όταν εσύ θέλεις να πεις κατι στο παιδί στα ελληνικά που φαντάζεσαι οτι δεν θα το καταλάβει ο πατέρας του, πως το κάνεις? το λες και μετά εξηγείς? ή όχι?

 

Ευχαριστώ, η εμπειρία σου μου είναι πολύ χρήσιμη

TTh7p3.png
Link to comment
Share on other sites

Xμμμ... κοίτα μερικά πράγματα είναι και πως σου βγαίνουν φυσικά, δηλαδή καμιά φορά μπορεί να πεις "πω πω, πως στηρίζεις το κεφαλάκι σου" και για να μοιραστείς την στιγμή με τον άντρα να το πεις στα αγγλικά. Μετά θα συνεχίσεις κανονικά να μιλάς στο μωρό ελληνικά. Κάτι τέτοιες μικρές "παρεκτροπές" δεν μπερδέυουν το παιδί αν γενικώς έχετε μια συνέπεια.

Και πίστεψε με αυτά που γράφεις δεν ακούγονται υστερικά γιατί όλες οι μαμάδες εδώ ψαχνόμαστε πολύ για την συμπεριφορά μας στα παιδιά κτλ. αλλιώς δεν θα περνάγαμε τόσο χρόνο κολλημένες στο forum!

Αλλάζω την γκαρνταρόμπα μου δημιουργικά!

 

.pngpLWrp3.png

Link to comment
Share on other sites


Διαφημίσεις

Απο την δική μου εμπειρία

ο καθένας θα πρέπει πρώτα να επιλέξει το ποιά γλώσσα θα μιλάει στο παιδί και να κρατήσει αποκλειστικά και μόνο αυτή (!)

και όχι 2 μαζί

όπως έχει κάνει η μητέρα μου στην κόρη μου

που της μιλάει συγχρόνως και ιταλικά και ελληνικά! :roll:

 

Άσχετο:

"mama_ari" απο ποιά περιοχή της Ιταλίας είναι ο άντρας σου; (Η μαμά μου είναι απο Ρώμη)

Βρήκες τελικά ιταλίδα babysitter που είδα οτι έψαχνες;

Link to comment
Share on other sites

Ο άντρας μου είναι από το Αλάσσιο κοντά στην Γένοβα. Δυστυχώς δεν κατάφερα να βρω ιταλίδα babysitter. Μόνο κάποια κορίτσια που μιλάγανε καλά ιταλικά αλλά εγώ ήθελα να είναι η μητρική γλώσσα για να μην μπερδευτεί ο μικρός. Τώρα κοιτάω μήπως πάει στον ιταλικό παιδικό, αλλά μάλλον από Σεπτέμβρη μας βλέπω.

Αλλάζω την γκαρνταρόμπα μου δημιουργικά!

 

.pngpLWrp3.png

Link to comment
Share on other sites

Ο άντρας μου είναι από το Αλάσσιο κοντά στην Γένοβα. Δυστυχώς δεν κατάφερα να βρω ιταλίδα babysitter. Μόνο κάποια κορίτσια που μιλάγανε καλά ιταλικά αλλά εγώ ήθελα να είναι η μητρική γλώσσα για να μην μπερδευτεί ο μικρός. Τώρα κοιτάω μήπως πάει στον ιταλικό παιδικό, αλλά μάλλον από Σεπτέμβρη μας βλέπω.

 

Μήπως εαν απευθυνόσουν στην Ιταλική σχολή (στα Πατήσια) έβρισκες; Να έβαζες δλδ στον πίνακα ανακοινώσεων μια αγγελία!

Εκεί, έχει πολλές ιταλίδες που ψάχνουν δουλειά.

 

Ο ιταλικός παιδικός σταθμός είναι και αυτός εκεί στα Πατήσια; Πόσο κοστίζει;

(Συγγνώμη για το off topic)

Link to comment
Share on other sites

Ο άντρας μου είναι από το Αλάσσιο κοντά στην Γένοβα.

 

Εμένα ο άντρας μου είναι από τη Γένοβα! Μάλιστα περάσαμε τα Χριστούγεννα εκεί.

 

(εκτός θέματος και εγώ!)

CGeop2.png

c8Z1p1.png

Link to comment
Share on other sites


Διαφημίσεις

minoan σε ποιά περιοχή μένετε; Ίσως θα μπορούσαμε να κάνουμε παρέα! Δεν είμαστε εκτός θέματος διότι επιστημονικά ένας τρόπος να βοηθήσεις την ανάπτυξη της διγλωσσίας στο παιδί σου είναι να δημιουργήσεις σχέσεις και playgroups με άλλες οικογένειες που μιλούν την ίδια γλώσσα. Στην περίπτωση μας βέβαια θα πρέπει να συμμετέχουν και οι μπαμπάδες! Αλλά που ξέρεις αν γνωριστούμε εμείς μπορεί να γίνουν κι αυτοί φίλοι αφού είναι συντοπίτες. χα χα χα!

Αλλάζω την γκαρνταρόμπα μου δημιουργικά!

 

.pngpLWrp3.png

Link to comment
Share on other sites

Επίσης θέλω να πω στην sophie07 να μην ανησυχεί τόσο γιατί απ ότι έχω διαβάσει (και ειλικρινά έχω διαβάσει αμέτρητες δημοσιεύσεις πάνω στο θέμα) η καθυστέρηση στην ομιλία των δίγλωσσων παιδιών δεν συμβαίνει πάντα αλλά θεωρείται φυσιολογική. Όπως και το να μιλάνε ανακατεύοντας τις δύο γλώσσες. Και τα δύο είναι φάσεις που μπορεί να περάσει ένα παιδί και διορθώνονται χωρίς την ανάγκη παρέμβασης.

Μέχρι και στο θέμα του να μιλάει ο κάθε γονιός αποκλειστικά την δικιά του γλώσσα υπάρχει ελαστικότητα αν υπάρχει κάποιος άλλος διαχωρισμός. Για παράδειγμα η μαμά σου μπορεί να μιλάει στο παιδί ελληνικά αλλά να της λέει παραμύθια και τραγουδάκια στα ιταλικά (ή το ανάποδο). Τα παιδιά έχουν την δυνατότητα να διαχωρίσουν έτσι τις δύο γλώσσες.

Για μένα το μόνο "επικύνδυνο" είναι να μιλάει κάποιος στο παιδί πραγματικά ανακατεμένα, όπως για παράδειγμα να λέει "Ανέβα στο little horse αλλά πρόσεχε not to fall κάτω"!!!

Αλλάζω την γκαρνταρόμπα μου δημιουργικά!

 

.pngpLWrp3.png

Link to comment
Share on other sites

Μέχρι και στο θέμα του να μιλάει ο κάθε γονιός αποκλειστικά την δικιά του γλώσσα υπάρχει ελαστικότητα αν υπάρχει κάποιος άλλος διαχωρισμός. Για παράδειγμα η μαμά σου μπορεί να μιλάει στο παιδί ελληνικά αλλά να της λέει παραμύθια και τραγουδάκια στα ιταλικά (ή το ανάποδο). Τα παιδιά έχουν την δυνατότητα να διαχωρίσουν έτσι τις δύο γλώσσες.

Για μένα το μόνο "επικύνδυνο" είναι να μιλάει κάποιος στο παιδί πραγματικά ανακατεμένα, όπως για παράδειγμα να λέει "Ανέβα στο little horse αλλά πρόσεχε not to fall κάτω"!!!

 

Η μαμά μου μερικές φορές της έλεγε πχ.

 

"Έλα, ανέβα le scale!" (Έλα ανέβα τις σκάλες)

 

ή "Vuoi νεράκι;" (Θες νεράκι)

 

ή την κλασσική ατάκα της "Vuoi αγαπούλα μου un po di acqua?" (Θες αγαπούλα μου λίγο νερό)

 

Δεν την αδικώ, γιατί ζει στην Ελλάδα εδώ και 40 χρόνια :shock:

(πιό πολλά και απ΄ότι ήταν στην Ιταλία!!...)

 

Και να φανταστείς, μέσα σε όλον αυτόν τον "αχταρμά" η μικρή τα καταλαβαίνει όλα!!

Link to comment
Share on other sites

Και να φανταστείς, μέσα σε όλον αυτόν τον "αχταρμά" η μικρή τα καταλαβαίνει όλα!!

 

Εμ, βλέπεις; Αφου καταλαβαίνει θα μιλήσει κι όλας, όταν αυτή θέλει :) Τα παιδιά τελικά έχουν ικανότητες που δεν μπορούμε ούτε να τις φανταστούμε!

Αλλάζω την γκαρνταρόμπα μου δημιουργικά!

 

.pngpLWrp3.png

Link to comment
Share on other sites

minoan σε ποιά περιοχή μένετε; Ίσως θα μπορούσαμε να κάνουμε παρέα!

 

Μενουμε Αγία Παρασκευή, εσεις? Λες να είμαστε κοντά? Πολύ ευχαρίστως να γνωριστούμε! Και ο άντρας μου σίγουρα θα χαρεί. Του αρέσει να συναναστρέφεται με Ιταλούς και δυστυχώς δεν έχουμε πολλούς ιταλούς φίλους στην Ελλάδα.

CGeop2.png

c8Z1p1.png

Link to comment
Share on other sites

Γιουπιιι! Εμείς Χαλάνδρι! Λοιπόν συνεχίζουμε την γνωριμία μας σε π.μ. γιατι τώρα όντως βγαίνουμε εκτός θέματος...

Αλλάζω την γκαρνταρόμπα μου δημιουργικά!

 

.pngpLWrp3.png

Link to comment
Share on other sites

  • 2 εβδομάδες μετά...
  • 2 months later...

Καλησπέρα....ο άνδρας μου είναι Βέλγος και μένουμε στο Βέλγιο. Ο γιος μας είναι 13 μηνών και ο καθένας του μιλάει στην γλώσσα του (εγώ ελληνικά και ο άνδρας μου ολλανδικά). Μεταξύ μας όμως μιλάμε αγγλικά λόγω συνήθειας. Ο άνδρας μου καταλαβαίνει ελληνικά αλλά δεν μιλάει καλά και εγώ μιλάω ολλανδικά αλλά όχι άπταιστα. Θα ήθελα να ρωτήσω το εξής:

Όταν είμαστε και οι τρεις μαζί πόσες γλώσσες θα μιλάμε; Θα μιλάει ο καθένας την γλώσσα του στο παιδί και μεταξύ μας αγγλικά;

Επιπλέον φοβάμαι μήπως μπερδευτεί ο γιος μου με τόσες γλώσσες...

Άγγελος - 18/03/2009

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

Καλημέρα σε όλους.Είμαι καινούργια στην παρέα σας και αρκετά μπερδεμένη...!Καταρχάς είμαι δίγλωσση.Ρουμάνικα και Ελληνικά.Και τις δύο γλώσσες τις ξέρω αψογα.Στον μικρό μου που είναι 2,5 μηνών όλη μέρα μιλάω Ρουμάνικα αλλά ταπόγευμα που έρχεται ο άντρας μου του μιλάω Ελληνικά γιατί αυτός δεν ξέρει καθόλου Ρουμάνικα.Θα μπερδευτεί;Ξέρω ότι οι απόψεις διίστανται αλλά γνωρίζει κανείς κάτι περισσότερο;

Link to comment
Share on other sites

Προσωπική εμπειρία δεν έχω στο κοντινο μου περιβάλλον, αλλα στην γειτονια υπήρξε παιδάκι που 6 ετων μιλαγε 4 γλωσσες. Ελληνικά Ιρακινα (καταγωγη γονέων) Αγγλικά (καθηγητης Αγγλικών ο μπαμπάς) και Γαλλικά (η μαμα δουλευε σε γαλλικό δημοσιο οργανισμό και τα ήξερε άπταιστα) δεν γνωρίζω κατα πόσο πιέστικε το παιδακι να τις μάθει άλλα ένας ειδικός θα μπορούμε να μας απαντήσει σίγουρα όμως τα παιδια ως κάποια ηλικία ειναι σφουγγαράκια. Κατα την γνώμη μου κανεις καλά που μιλάς και τις δύο γλώσσες απλα προσοχή όταν το παιδι πάει σχολείο, εκει που θα αρχισει το γραπτό λόγο ίσως να χρειαστει παραπανω βοηθεια

Link to comment
Share on other sites

Λάβετε μέρος στην συζήτηση

Μπορείτε να δημοσιεύσετε το κείμενό σας τώρα και να ολοκληρώσετε την εγγραφή σας αργότερα. Εάν έχετε ήδη όνομα/λογαριασμό χρήστη, συνδεθείτε τώρα για να δημοσιεύσετε με το όνομα χρήστη σας.
Προσοχή: Η δημοσίευσή σας θα χρειαστεί να εγκριθεί από τους διαχειριστές πριν αναρτηθεί στο φόρουμ.

Guest
Απάντηση σε αυτό το θέμα...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ο σύνδεσμος εμπεδώθηκε αυτόματα.   Εμφάνιση URL ως απλό σύνδεσμο

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Δημιουργία νέου...