Jump to content
➔ ParentsCafe.gr
  • Tell a friend

    Είναι ενδιαφέρον αυτό το θέμα συζήτησης στο Parents.org.gr; Μοιράσου το με μια φίλη ή έναν φίλο!

Ξένες γλώσσες - Αλήθειες και μύθοι


angy

Recommended Posts

Εγώ είμαι λίγο άσχετη με το θέμα αλλά νομίζω ότι αν ένα παιδί ζει στην Γερμανία, όλοι γύρω του μιλούν γερμανικά, στο σπίτι μιλάνε γερμανικά και απλά πηγαίνει σε ελληνικό σχολείο (όπου πάλι εκεί το διάλειμμα γερμανικά θα μιλάνε πιθανόν), αυτό το παιδί δεν μεγαλώνει ως δίγλωσσο. Μπορεί όμως και να κάνω λάθος.....

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Διαφημίσεις


  • Απαντήσεις 194
  • Πρώτη δημ/ση
  • Τελευταία Απάντηση

Περισσότερες δημοσιεύσεις

Περισσότερες δημοσιεύσεις

Μήπως γνωρίζει κανείς να μου πει αν υπάρχει φροντιστήριο ξένων γλωσσών στην ευρύτερη περιοχή του Πειραιά που να κάνει τάξη pre-junior στα Γαλλικά για παιδάκια Α' Δημοτικού; Στην Α' Δημοτικού, όλα τα φροντιστήρια έχουν τάξη pre-junior στα αγγλικά, αλλά κανένα στα γαλλικά.

Link to comment
Share on other sites

Ένα παιδί δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι είναι παιδί.

Πρέπει να έχει ελεύθερο χρόνο για παιχνίδι, για ξεκούραση, για κοινωνικές επαφές. Τέτοιος φόρτος εργασίας σε τόσο μικρή ηλικία πιστεύω μόνο κακό μπορεί να κάνει και όχι καλό... Όπως είπε και η μουχρίτσα 2 ποστς πιο πάνω, εδώ καλά καλά δεν ξέρει τους κανόνες γραμματικής της μητρικής του γλώσσας στην ηλικία των 6 ετών, πως θα πάει να μάθει κανόνες μιας δεύτερης γλώσσας?

 

Απο προσωπική εμπειρία, πιστεύω πως η πιο σωστή ηλικία για να ξεκινήσει η εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας είναι η τετάρτη δημοτικού, δηλαδή περίπου στην ηλικία των 8 ετών...

Link to comment
Share on other sites

  • 4 εβδομάδες μετά...

Γειά σας σε όλες

 

Διάβασα το θέμα και το βρήκα πολύ ενδιαφέρον και οι γνώμες σας πολύ χρήσιμες.

 

Κατάλαβα ότι γνωρίζετε πολύ καλά την παιδική ψυχολογία και τον μηχανισμό μάθησης. Γι' αυτό το λόγο θα ήθελα να με βοηθήσετε

 

Εχουμε αποφασίσει τον Σεπτέμβριο να φύγουμε στο εξωτερικό οικογενειακώς. Στην χώρα που πηγαίνουμε δεν υπάρχει ελληνικό σχολείο. Μόνο δύο international ένα Αμερικάνικο και ένα Βρετανικο.

Τα κορίτσια μου επομένως θα πάνε σε ένα από αυτά τα δύο. Η ηλικία των κοριτσιών είναι τέσσερα και πέντε χρονών (προνήπιο και νήπιο) και δεν έχουν έρθει σε επαφή με τα αγγλικά σοβαρά. Λίγα τραγουδάκια που έχουν κρατήσει δύο εκφράσεις ουσιαστικά και τίποτα παραπάνω.

Σκέφτηκα το διάστημα που μεσολαβεί από τώρα εως τον Σεπτέμβρη (για δύο μήνες περίπου) να πάρω μια κοπέλα ώστε να έρθουν σε επαφή με την αγγλική γλώσσα λίγο πιο σοβαρά ώστε να μην νοιώσουν άσχημα όταν θα πάνε στο σχολείο και όλοι θα μιλάνε μια γλώσσα που αυτές δεν θα την καταλαβαίνουν.

 

Αν μπορείτε να μου πείτε την γνώμη σας και τί μου προτείνετε

Τα σκέφτομαι σωστά ή θα πρέπει να το χειριστώ διαφορετικά?

 

Ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων

Link to comment
Share on other sites

nirma δεν είμαι ειδικός αλλά σου μιλώ μόνο με βάση την προσωπική μου εμπειρία που είχα ξεκινησει πριν 2 χρονια να μαθαίνω στα παιδιά μου αγγλικά και την εμπειρία φιλων που εκαναν παρομοιες κινήσεις μ'αυτήν που θα κάνεις.

Η ιδέα να τους φέρεις από πριν σε επαφή είναι καλή - θα βοηθήσει αλλά μην σκας αν δεν τα καφερεις. Αυτό που θα κανεις στην Ελλάδα σε 2 μήνες θα το κάνεις εκει που θα πας σε 2 βδομάδες..

Στην χώρα που θα πατε μιλάνε αγγλικά? Η θα τα ακούνε μόνο στο σχολείο?

 

Η ιδέα της κοπελλας ειναι καλή θα εισηγούμουν native speaker

Eπισης μπορείς να προσπαθήσεις να κατεβασεις (σπαστα) τα επισοδεια του magic english της Disney (ειναι καταπληκτική ''μεθοδος'' εκμάθησης αγγλικών (αμερικάνικων) σε μικρά παιδιά -έχει γύρω στα 30, με 1/2 ώρες την ημέρα θα κάνουν πολύ διαφορά - είναι και όλοι οι αγαπημένοι τους ήρωες, αλιώς πολυ ωραία αγγλικά είναι και οι σειρές με τα little people.

Τα παιδιά αρπαζουν εύκολα τα τραγούδια - αν βρεις ενα δυο CD με ευκολα παιδικά αγγλικά τραγούδια να ακούτε στο αυτοκίνητο πχ ακόμη καλύτερα.

 

Αν φερεις κοπελα βαλε την να τους μαθει τα βασικά που θα χρειαστούν όταν θα πάνε σχολείο (Πως σε λένε, ποσο χρονών είναι, θέλεις να παίξουμε, μπορώ να πάω τουαλέτα,λίγο νερό σε παρακαλώ, ο τάδε με κτύπησε, κτύπησα εδώ, πονάω εδώ,....) 10-20 λέξεις / φράσεις κλειδιά - ναι γίνεται σε 2 μήνες αν ερχεται κάθε μερα.

Link to comment
Share on other sites


Διαφημίσεις

Οι ιδέες που έχεις και αυτές που σου έδωσε η jannis είναι πολύ καλές, γενικά φέρτες σε επαφή με τη γλώσσα χαλαρά και θα αποκομίσουν πολλά.

 

Όταν θα πάτε εκεί, θα εκπλαγείς με το πόσο γρήγορα θα μάθουν, η δικιά μου που είναι και μικρή και δεν της μιλάμε αγγλικά μας έχει κουφάνει πολλές φορές με το να μας λέει αγγλικές λέξεις και εκφράσεις που δεν της τις έχουμε μάθει εμείς... θα πω το γνωστό κλισέ, είναι σφουγγάρια και τους είναι πολύ πολύ εύκολο να μάθουν!

Time flies like the wind; fruit flies like bananas
 

Link to comment
Share on other sites

Γειά σας σε όλες

 

Διάβασα το θέμα και το βρήκα πολύ ενδιαφέρον και οι γνώμες σας πολύ χρήσιμες.

 

Κατάλαβα ότι γνωρίζετε πολύ καλά την παιδική ψυχολογία και τον μηχανισμό μάθησης. Γι' αυτό το λόγο θα ήθελα να με βοηθήσετε

 

Εχουμε αποφασίσει τον Σεπτέμβριο να φύγουμε στο εξωτερικό οικογενειακώς. Στην χώρα που πηγαίνουμε δεν υπάρχει ελληνικό σχολείο. Μόνο δύο international ένα Αμερικάνικο και ένα Βρετανικο.

Τα κορίτσια μου επομένως θα πάνε σε ένα από αυτά τα δύο. Η ηλικία των κοριτσιών είναι τέσσερα και πέντε χρονών (προνήπιο και νήπιο) και δεν έχουν έρθει σε επαφή με τα αγγλικά σοβαρά. Λίγα τραγουδάκια που έχουν κρατήσει δύο εκφράσεις ουσιαστικά και τίποτα παραπάνω.

Σκέφτηκα το διάστημα που μεσολαβεί από τώρα εως τον Σεπτέμβρη (για δύο μήνες περίπου) να πάρω μια κοπέλα ώστε να έρθουν σε επαφή με την αγγλική γλώσσα λίγο πιο σοβαρά ώστε να μην νοιώσουν άσχημα όταν θα πάνε στο σχολείο και όλοι θα μιλάνε μια γλώσσα που αυτές δεν θα την καταλαβαίνουν.

 

Αν μπορείτε να μου πείτε την γνώμη σας και τί μου προτείνετε

Τα σκέφτομαι σωστά ή θα πρέπει να το χειριστώ διαφορετικά?

 

Ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων

 

Μην περιμενεις πολλα σε δυο μηνες. Εκτως αν τους μιλατε ολη μερα μονο αγγλικα. Παντως στο σχολειο θα μαθουν να επικοινωνουν μετα απο καποιο διαστημα και μετα την πρωτη χρονια θα ειναι μια χαρα.

Επεξεργάστηκαν by mmdad
διορθωση
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Καλησπέρα!

 

Έχω μερικούς προβληματισμούς τους οποίους θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας:

 

Ο 1ος γιος μου θα πάει 4η δημοτικού. Έχει ξεκινήσει από την 2α τα Αγγλικά σε φροντιστήριο. Τα πάει περίφημα. Έχει εκπληκτική μνήμη και "βαριέται" να κάνει 3 φορές την αντιγραφή αφού τα ξέρει ήδη από το φορντιστήριο. Τώρα θέλει να πάει και Γαλλικά.

Ο προβληματισμός μου είναι ο εξής:

- Είναι σωστό να ξεκινήσει Γαλλικά από την 4η (θεωρούμε δεδομένο ότι θα τα καταφέρει) ή είναι προτιμότερο να φύγουμε από το φροντιστήριο και να πάρουμε μια καθηγήτρια για ιδιαίτερα ώστε να προχωρήσει πιο γρήγορα τα Αγγλικά του? το φροντιστήριο είναι πάρα πολύ καλό αλλά πιστεύω ότι με ιδιαίτερα θα "πετάξει" το παιδί και πιο οικονομικά θα μας βγαίνει τελικά...

Καλό Κουράγιο!!!

Link to comment
Share on other sites

Καλησπέρα!

 

Έχω μερικούς προβληματισμούς τους οποίους θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας:

 

Ο 1ος γιος μου θα πάει 4η δημοτικού. Έχει ξεκινήσει από την 2α τα Αγγλικά σε φροντιστήριο. Τα πάει περίφημα. Έχει εκπληκτική μνήμη και "βαριέται" να κάνει 3 φορές την αντιγραφή αφού τα ξέρει ήδη από το φορντιστήριο. Τώρα θέλει να πάει και Γαλλικά.

Ο προβληματισμός μου είναι ο εξής:

- Είναι σωστό να ξεκινήσει Γαλλικά από την 4η (θεωρούμε δεδομένο ότι θα τα καταφέρει) ή είναι προτιμότερο να φύγουμε από το φροντιστήριο και να πάρουμε μια καθηγήτρια για ιδιαίτερα ώστε να προχωρήσει πιο γρήγορα τα Αγγλικά του? το φροντιστήριο είναι πάρα πολύ καλό αλλά πιστεύω ότι με ιδιαίτερα θα "πετάξει" το παιδί και πιο οικονομικά θα μας βγαίνει τελικά...

 

αν το παιδί θέλει να προχωρησει με πιο γρηγορους ρυθμούς βάλε τον Αγγλικά ιδιαίτερα - στην τάξη είναι όλη μέρα ούτως ή άλλως.

Επίσης αν μπορείς οικονομικά μπορείς να τον ξεκινήσεις και Γαλλικά μια φορά την βδομάδα τον πρώτο χρόνο. Δεν νομιζω να υπάρχει σωστό όταν κάποιο παιδί ζητάει να μάθει κάτι σημαίνει ότι τον ενδιαφέρει /έχει κλίση /είναι έτοιμο να δεσμευτεί και αυτό είναι το 80 % της ''επιτυχίας''

Link to comment
Share on other sites

Ευχαριστώ για την απάντηση!

Νομίζω δεν θα κάνω τίποτα τελικά γιατί, είναι ήδη αρκετά πιεσμένος και παρόλο που το ζητάει, δεν νομίζω ότι μπορεί να σηκώσει κι άλλο βάρος (κάνει και άλλη μία δραστηριότητα). Χώρια το οικονομικό...

Καλό Κουράγιο!!!

Link to comment
Share on other sites


Διαφημίσεις

  • 3 months later...

Κάθε παιδί αποτελεί διαφορετική προσωπικότητα που ανταποκρίνεται διαφορετικά οπότε παρακολούθησε τον και θα καταλάβεις αν είναι καλύτερα να πάει φροντιστήριο ή να κάνει ιδιαίτερα στο σπίτι.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 εβδομάδες μετά...

Τελικά δεν κάναμε κανένα βήμα με Γαλλικά και ευτυχώς γιατί φέτος πιέστηκε αρκετά (νέα δασκάλα στο σχολείο και στο φροντιστήριο) και πέσαμε στα Αγγλικά στα 94-95% από 99-100% που ήμασταν πέρυσι...

 

Του χρόνου αν είμαστε Ελλάδα με το καλό βλέπουμε...:)

Καλό Κουράγιο!!!

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...
Επειδή έχω περάσει από την εμπειρία των ξένων γλωσσών στο δημοτικό με την κόρη μου και τώρα την ξαναπερνάω έχοντας το γιο μου στην Δ' δημοτικού. Το σχολείο του είναι στα πρότυπα οπότε πέρισυ έκανε 4 ώρες Αγγλικά στο σχολείο και το βιβλίο ήταν το Zoom1. Και η κόρη μου προ πενταετίας είχε το ίδιο βιβλίο στην Γ. Και τα δύο παιδιά τα πήγαν μια χαρά στα αγγλικά στην Γ'. Δυστυχώς στην Δ' δεν συνεχίζουν την ίδια σειρά αλλά παίρνουν το βιβλίο του Οργανισμού και ξαναρχίζουν Αγγλικά σχεδόν από την αρχή. Γενικά τα βιβλία Αγγλικών του Οργανισμού είναι ελαφρώς απαράδεκτα με πολύ αργούς ρυθμούς και το μάθημα δεν προχωράει ούτε στο γυμνάσιο. Δηλ. το αυτονόητο ότι με 4 χρόνια Αγγλικά στο δημοτικό και 6 στο γυμνάσιο/λύκειο το παιδί μαθαίνει Αγγλικά δεν το βλέπω να υλοποιείται γιατί η κόρη μου πάει Γ' γυμνασίου φέτος. Οπότε τα αγγλικά της κόρης μου τα ανέλαβα εγώ και τον μικρό μου τον έγραψα φέτος στο φροντιστήριο.

 

Όσον αφορά τη 2η ξένη γλώσσα που στο δημοτικό μας είναι τα γαλλικά, μεγάλη πίκρα. Με την κόρη μου 2 χρόνια στο δημοτικό πέρασαν έτσι, Α' γυμνασίου αφιερώθηκε πάλι στα στοιχειώδη γιατί 2 παιδιά στην τάξη της δεν είχαν κάνει γαλλικά στο δημοτικό, Β' γυμνασίου κάτι έμαθαν αλλά αρχή Γ' γυμνασίου και ακόμη μπερδεύεται με το etre και το avoir. Δεν είναι δράμα. Δηλ. είχα μια ελπίδα ότι κάτι θα μάθει αλλά διαψεύδομαι και είναι άριστη μαθήτρια.

 

Όσον αφορά τα άλλα μαθήματα, το δημοτικό βγαίνει κουτσά στραβά αλλά τα αρχαία στο γυμνάσιο είναι μια δοκιμασία τόσο για το παιδί όσο και για το γονιό που θέλει να το βοηθήσει. Οπότε ενώ στο δημοτικό η κόρη μου είχε την πλήρη ευθύνη του διαβάσματός της, στο γυμνάσιο αναγκάστηκα να διαβάσουμε μαζί αρχαία και μαθηματικά και φυσική και χημεία. Στην Β' γυμνασίου όσα αρχαία δεν διάβασα μαζί της μέσα στη χρονιά τα κάναμε τώρα για να καλύψει κάποια κενά και μπορώ να πω ότι από αρχαία, που δεν έκανα εγώ στο γυμνάσιο, πάω μια χαρά.

 

Υπάρχουν βέβαια παιδιά όπως ο μικρός μου που δεν αναλαμβάνει πλήρως τις ευθύνες του στο διάβασμα. Αν και βελτιώνεται μπορεί να μη θυμηθεί όλα όσα έχει για την άλλη μέρα οπότε πρέπει ακόμη να τον ελέγχω αν τα έχει κάνει, χωρίς όμως να μου λέει το μάθημα γιατί απεχθάνομαι την παπαγαλία. Οπότε με τόσο διάβασμα που έχω κάθε μέρα :?, αγγλικά Lower, αρχαία, μαθηματικά, μαθήματα δημοτικού πιστεύω να καταλαβαίνεις γιατί ξεκίνησα το γιο μου φροντιστήριο στα Αγγλικά. Επίσης το βλέπω έως αδύνατο να ζοριστεί ο μικρός μου να μάθει αρχαία στο γυμνάσιο οπότε αναλόγως πόσο διάβασμα θα έχω τότε :rolleyes: μπορεί να τον στείλω φροντιστήριο.

 

 

Χόλη κάου το είχα διαβάσει παλιά αλλά τώρα το συνειδητοποιώ! Τα παιδια του 2013 μαθαίνουν μια νεκρή γλώσσα από την πρώτη γυμνασίου! Και ΔΕΝ μαθαίνουν αγγλικά! Περνάνε την ώρα τους δηλαδή, την ώρα των αγγλικών στο σχολείο, αλλά δεν αναμένεται να μάθουν.

 

Δεν έχω λόγια...

 

Κάποιοι το σκέφτηκαν αυτό και πέρασε.

 

Στην Ιταλία και στη Γαλλία κάνουν Λατινικά; Στην Ινδία Σανσκριτικά ή ό,τι τέλος πάντων είναι τα αρχαία ινδικά;

 

Εμείς που μάθαμε τα αρχαία από το πρωτότυπο τι κερδίσαμε ακριβώς; Τα θυμόμαστε τώρα; Μπορούμε έστω να παρακολουθήσουμε ένα (ανύπαρκτο) θεατρικό από το πρωτότυπο; Διαβάζει κανείς από το πρωτότυπο; Τι ακριβώς εξυπηρετεί αυτό;

Link to comment
Share on other sites

Χόλη κάου το είχα διαβάσει παλιά αλλά τώρα το συνειδητοποιώ! Τα παιδια του 2013 μαθαίνουν μια νεκρή γλώσσα από την πρώτη γυμνασίου! Και ΔΕΝ μαθαίνουν αγγλικά! Περνάνε την ώρα τους δηλαδή, την ώρα των αγγλικών στο σχολείο, αλλά δεν αναμένεται να μάθουν.

 

Δεν έχω λόγια...

 

Κάποιοι το σκέφτηκαν αυτό και πέρασε.

 

Στην Ιταλία και στη Γαλλία κάνουν Λατινικά; Στην Ινδία Σανσκριτικά ή ό,τι τέλος πάντων είναι τα αρχαία ινδικά;

 

Εμείς που μάθαμε τα αρχαία από το πρωτότυπο τι κερδίσαμε ακριβώς; Τα θυμόμαστε τώρα; Μπορούμε έστω να παρακολουθήσουμε ένα (ανύπαρκτο) θεατρικό από το πρωτότυπο; Διαβάζει κανείς από το πρωτότυπο; Τι ακριβώς εξυπηρετεί αυτό;

 

Λυπάμαι που θα πρέπει να σε διορθώσω, αλλά τα ελληνικά ΔΕΝ είναι νεκρή γλώσσα. Αυτό δεν το βγάζω από το μυαλό μου, είναι επιστημονικό γεγονός. Νεκρές γλώσσες είναι όντως τα λατινικά και τα σανσκριτικά. Το κριτήριο είναι το κατά πόσον η ομιλούμενη γλώσσα διαφέρει από την προγονική της. Τα σύγχρονα ιταλικά δεν μοιάζουν με τα λαυινικά όσο μοιάζουν τα σύγχρονα ελληνικά με παλαιότερες εκδοχές τους. Απλώς, η γλώσσα εξελίσεται. Αυτό είναι θεμιτό.

 

Το ότι δεν διδασκόμαστε σωστά τα "αρχαία" ελληνικά, δεν σημαίνει ότι θα πρέπει να σταματήσουμε να τα διδασκόμαστε. Σημαίνει ότι πρέπει να αλλάξει ο τρόπος διδασκαλίας. Μαθαίνοντας "αρχαία" ελληνικά αποκτάς αν μη τι άλλο συναίσθηση της ετυμολογίας των λέξεων, πράγμα που σαφώς και σε κάνει να μιλάς και να εκφράζεσαι καλύτερα. Το να διαβάσεις ένα κείμενο στο προτότυπο είναι έτσι κι αλλιώς καλύτερο από το να διαβάζεις μια απόδοση. Είναι άλλες οι αποχρώσεις και ο τονισμός της προτότυπης γλώσσας. Αυτό ισχύει πάντα και παντού. Αλλιώς διαβάζεις Σαίξπηρ στο προτότυπο αλλιώς σε ελληνική απόδοση. Για να μην παρεξηγηθώ, τα αγγλικά μου δεν είναι αυτού του επιπέδου, αλλά έχω παρακολυθήσει παράσταση Σαίξπηρ στο προτοτυπο και η "μουσικότητα" που έχει δεν περνάει στα ελληνικά. Είναι αδύνατον. Εϊναι άλλος ο τονισμός της γλώσσας.

 

Για να μην πολυλογώ, είμαι από αυτούς που πιστεύουν ότι τα "αρχαία" θα πρέπει να διδάσκονται από την πρώτη δημοτικού, αλλά σωστά. Παράδειγμα απλό αλλά ουσιαστικό: εάν το παιδί δεν μάθει ότι το νερό λεγόταν ύδωρ, πώς θα κατανοήσει γιατί ο υδραυλικός και η υδροροή λέγονται έτσι και όχι "νεροφτιάχτης" και "νεροροή" για παράδειγμα. Τα "αρχαία" δεν είναι άσχετα με τη γλώσσα που μιλάμε. Είναι κομμάτι της. Ζωντανό και υπαρκτό κομμάτι της. Μαθαίνοντας τις εξελίξεις της γλώσσας μας δεν μαθαίνουμε κάτι νεκρό, απλώς κατανονοούμε καλύτερα το παρόν της.

 

Σε κάθε περίπτωση πάντως, δεν νομίζω ότι ευσταθεί η σύγκριση της διδασκαλίας των "αρχαίων" με τη διδασκαλία οποιασδήποτε ξένης γλώσσας.

 

Εάν είμαι ελαφρώς off topic ζητώ συγγνώμη, αλλά ο παραλληλισμός είχε ήδη γίνει.

Link to comment
Share on other sites

Λυπάμαι που θα πρέπει να σε διορθώσω, αλλά τα ελληνικά ΔΕΝ είναι νεκρή γλώσσα. Αυτό δεν το βγάζω από το μυαλό μου, είναι επιστημονικό γεγονός. Νεκρές γλώσσες είναι όντως τα λατινικά και τα σανσκριτικά. Το κριτήριο είναι το κατά πόσον η ομιλούμενη γλώσσα διαφέρει από την προγονική της. Τα σύγχρονα ιταλικά δεν μοιάζουν με τα λαυινικά όσο μοιάζουν τα σύγχρονα ελληνικά με παλαιότερες εκδοχές τους. Απλώς, η γλώσσα εξελίσεται. Αυτό είναι θεμιτό.

 

Το ότι δεν διδασκόμαστε σωστά τα "αρχαία" ελληνικά, δεν σημαίνει ότι θα πρέπει να σταματήσουμε να τα διδασκόμαστε. Σημαίνει ότι πρέπει να αλλάξει ο τρόπος διδασκαλίας. Μαθαίνοντας "αρχαία" ελληνικά αποκτάς αν μη τι άλλο συναίσθηση της ετυμολογίας των λέξεων, πράγμα που σαφώς και σε κάνει να μιλάς και να εκφράζεσαι καλύτερα. Το να διαβάσεις ένα κείμενο στο προτότυπο είναι έτσι κι αλλιώς καλύτερο από το να διαβάζεις μια απόδοση. Είναι άλλες οι αποχρώσεις και ο τονισμός της προτότυπης γλώσσας. Αυτό ισχύει πάντα και παντού. Αλλιώς διαβάζεις Σαίξπηρ στο προτότυπο αλλιώς σε ελληνική απόδοση. Για να μην παρεξηγηθώ, τα αγγλικά μου δεν είναι αυτού του επιπέδου, αλλά έχω παρακολυθήσει παράσταση Σαίξπηρ στο προτοτυπο και η "μουσικότητα" που έχει δεν περνάει στα ελληνικά. Είναι αδύνατον. Εϊναι άλλος ο τονισμός της γλώσσας.

 

Για να μην πολυλογώ, είμαι από αυτούς που πιστεύουν ότι τα "αρχαία" θα πρέπει να διδάσκονται από την πρώτη δημοτικού, αλλά σωστά. Παράδειγμα απλό αλλά ουσιαστικό: εάν το παιδί δεν μάθει ότι το νερό λεγόταν ύδωρ, πώς θα κατανοήσει γιατί ο υδραυλικός και η υδροροή λέγονται έτσι και όχι "νεροφτιάχτης" και "νεροροή" για παράδειγμα. Τα "αρχαία" δεν είναι άσχετα με τη γλώσσα που μιλάμε. Είναι κομμάτι της. Ζωντανό και υπαρκτό κομμάτι της. Μαθαίνοντας τις εξελίξεις της γλώσσας μας δεν μαθαίνουμε κάτι νεκρό, απλώς κατανονοούμε καλύτερα το παρόν της.

 

Σε κάθε περίπτωση πάντως, δεν νομίζω ότι ευσταθεί η σύγκριση της διδασκαλίας των "αρχαίων" με τη διδασκαλία οποιασδήποτε ξένης γλώσσας.

 

Εάν είμαι ελαφρώς off topic ζητώ συγγνώμη, αλλά ο παραλληλισμός είχε ήδη γίνει.

 

Συμφωνώ απόλυτα!

Οι Ιταλοί κάνουν και αρχαία ελληνικά και Λατινικά. Οι Γάλλοι και οι Αγγλοι μόνο αν το επιλέξουν.

Η γνώση των Αρχαίων Ελληνικών, αν δεν γίνεται βεβαίως κατα τα πρότυπα του παπαγάλου, ΄ανοιγει ΄ το μυαλό. Σε βοηθάει να καταλαβαίνεις καλύτερα τη νεοελληνική. Πρόκειται για θησαυρό γνώσης.

Θεωρώ ότι για να μπορείς να κατέχεις πραγματικά μια γλώσσα, πρέπει να έρθεις σε επαφή με το παρελθόν της. Εγώ δυστυχώς έχω το proficiency αλλά δυσκολεύονται να διαβάσω Σαιξπηρ στο πρωτότυπο. Γνωρίζω δηλαδή τα νέο-αγγλικά της καθομιλουμένης.

Στα γαλλικά όμως, όταν είχα δώσει το 1997 το Sorbonne II, περιλαμβάνονταν στην εξεταστέα ύλη ένα ποίημα του Ουγκώ :΄΄ La legende des siecles ΄. Στην αρχή δεν καταλάβαινα λέξη, εν τέλει όμως διδάχτηκα περισσότερα από αυτό το ποίημα σε σχέση με τη στενή και στεγνή αποστήθιση κανόνων γραμματικής και λεξιλογίου.

Link to comment
Share on other sites


Διαφημίσεις

Πράγματι, οι Ιταλοί κάνουν και Λατινικά και Αρχαία Ελληνικά. Δεν είναι όμως υποχρεωτικά για όλους τους μαθητές ανεξαιρέτως. Υπάρχουν και οι κατευθύνσεις οι λεγόμενες "επιστημονικές".

 

http://it.wikipedia.org/wiki/Liceo_scientifico

 

Ορίστε, έμαθα γαλλικά τα παλιά τα χρόνια και μπορώ να καταλάβω τι λέει το κείμενο στα ιταλικά, καθώς και συνομιλίες ισπανών. Χρειαζόταν να μάθει κανείς λατινικά από το πρωτότυπο, για να καταλάβει καλύτερα; Θα ήταν πιο χρήσιμη και ποιοτική μια τέτοια γνώση;

 

Και σχετικά με το πόσο αποτελεσματική είναι η διδασκαλία της νεοελληνικής γλώσσας και έκφρασης, δεν είναι καλύτερα να διδάσκεται κάτι απ'ευθείας και όχι "μέσω Λαμίας";

 

Τέλος πάντων, έφαγα μια φρίκη με τα αρχαία στο γυμνάσιο, που εμείς τα κάναμε στο λύκειο, ενώ οι Ιταλοί αφαιρούν σιγά σιγά τα πολλά Λατινικά. Πραγματικά, αν υποθέσουμε ότι εμείς τα διδασκόμασταν αναποτελεσματικά, γιατί το αποτέλεσμα ήταν να τα μισήσουν το 95% των μαθητών ή να αδιαφορήσουν στην καλύτερη περίπτωση, τώρα θα τα διδάσκονται πιο ωραία; Υπάρχει δηλαδή πρόοδος σε αυτό το κομμάτι;

 

Καλά είχαμε και εμείς έναν πολύ καλό καθηγητή στο Λύκειο που προσπαθούσε να μας μυήσει στη μαγεία του Αρχαίου δράματος και ταυτόχρονα να φανεί μοντέρνος και κουλ γιατί από τους πρώτους είχε ανακαλύψει το χρηματιστήριο Αθηνών... Αλλά παρόλα αυτά, δεν νομίζω ότι κανείς από τους μαθητές του να ξαναθυμήθηκε τα αρχαία του, άπαξ και έκλεισε πίσω η πόρτα του λυκείου. Όσοι ήταν τριτοδεσμίτες ήταν πιο πρόθυμοι με τα αρχαία, αλλά ως αναγκαίο κακό, όχι ως κάτι που εκτιμούσαν ιδιαίτερα. Και ήμουν καλή και στα αρχαία, απλά αν ο στόχος είναι να μάθει κανείς ορθογραφία και έκφραση μέσω των αρχαίων, μπορεί να επιτευχθεί και αλλιώς, αυτό λέω.

 

Τα έγραψα αυτά στο τόπικ των ξένων γλωσσών, γιατί και τα αρχαία μια γλώσσα είναι που θέλει ενέργεια... που θα μπορουσε ενδεχομένως να "ξοδευτεί" αλλού.

 

Πώς να το πω, είχα και την εμπειρία στην τριτοβάθμια τουλάχιστον εκπαίδευση άλλων χωρών και είναι εντυπωσιακά διαφορετικό το ότι εδώ ξοδεύεται ενέργεια στο να σκαλίζουμε το παρελθόν (σε οποιοδήποτε γνωστικό πεδίο) και επικρατεί η πεποίθηση ότι η σοβαρή και σπουδαία γνώση είναι κάτι το ακατανόητο και το δύσκολο, όσο πιο ακατανόητο τόσο πιο σπουδαίο, ενώ σε άλλα εκπαιδευτικά συστήματα η ενέργεια δίνεται στο να έχουμε ένα αποτέλεσμα και στο να δημιουργούμε κάτι πρωτότυπο.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 εβδομάδες μετά...

καλησπερα.επειδη θελω να μαθει ο γιος μου γερμανικα(μενει μονιμα ο πατερας του εκει)αλλα δεν ξερω σε ποια ηλικια να τον ξεκινησω.εχει κλεισει τα 9 κ του χρονου θα παει τεταρτη.θεωρειται νωρις να ξεκινησει?αγγλικα ξεκινησε φετος στο φροντιστηριο παρολο που κανουν κ στο σχολειο.καμια εμπειρια??

NRNSp2.pngsMstp2.png
Link to comment
Share on other sites

Νομιζω οτι σε αυτη την ηλικια ξεκινανε στο Γκετε. Φανταζομαι οτι θα υπαρχουν και φροντηστηρια. Ποια ομως ειναι ακριβως η ερωτηση? Η ηλικια ή αν θα τα μπερδεψει?

Link to comment
Share on other sites

Θα βοηθούσες αν μας έγραφες πως τα πάει πάνω κάτω στο σχολείο και αν έχει έφεση στις ξένες γλώσσες.

 

Θα σου μιλήσω από την προσωπική μου εμπειρία ως μαθήτρια.

Τα γερμανικά είναι ωραία γλώσσα αλλά έχει απαιτητική γραμματική και συντακτικό (σαν τα ελληνικά, έχουν πτώσεις, κλίσεις, εγκλίσεις). Προσωπικά ξεκίνησα στην Στ τάξη και παρόλο που μου άρεσαν πολύ οι ξένες γλώσσες και τα πήγαινα καλά, όταν αυξήθηκαν οι απαιτήσεις από το σχολείο και το πτυχίο στα αγγλικά, τα γερμανικά πέρασαν σε δεύτερη μοίρα.

Με άλλα λόγια, όσο πιο γρήγορα ξεκινήσεις μια γλώσσα, τόσο το καλύτερο.

Προσοχή όμως μην υπερφορτώσεις το παιδί σου.

Σε μερικούς ανθρώπους έρχεται μια μέρα που πρέπει το μεγάλο Ναι ή το μεγάλο το Οχι να πούνε. Φανερώνεται αμέσως όποιος τόχει έτοιμο μέσα του το Ναι, και λέγοντάς το πέρα πηγαίνει στην τιμή και στην πεποίθησί του

y2BZp2.png

Link to comment
Share on other sites

γενικα ειναι απο τους καλους μαθητες.δεν εχει καποιο προβλημα στο σχολειο.οπως ολα τα αγορακια προτιμα να παιξει αλλα ποτε δεν θα παει αδιαβαστος.στα αγγλικα στο φροντιστηριο η δασκαλα μου λεει οτι τα παει μια χαρα.κατανοει κ εχει αντιληψη.μην τον φορτωσω με μια δευτερη δυσκολη ξενη γλωσσα φοβαμαι.με ενδιαφερει πολυ να μαθει μονο λογω του πατερα του(δεν ξερω αν θα επιστρεψει κ θα ηθελα να εχει αυτη την ενναλακτικη).βεβαια εκεινος προτιμα τα ισπανικα(μαλλον του φαινονται αστεια γι αυτο)αλλα αν μπορει καποια στιγμη να χρησιμοποιησει την διαμονη του πατερα του εκει (για σπουδες εργασια)θα ηθελα να ειναι ετοιμος.

να ξεκινησει λοιπον τωρα που ειναι αρκετα μικρος η να περιμενω στο τελος του δημοτικου?

NRNSp2.pngsMstp2.png
Link to comment
Share on other sites

Εννοείται ότι προτιμά να παίξει από το να διαβάσει για το σχολείο.

Από τη στιγμή που δεν δυσκολεύεται στο σχολείο και φαίνεται πρόθυμο στα μαθήματά του, θα σε προέτρεπα να τα ξεκινήσεις νωρίς τα Γερμανικά.

Όσο πιο μικρός είναι κάποιος, τόσο πιο εύκολα τα μαθαίνει.

 

Εξήγησε τι θέλεις να μάθει το παιδί σου, ώστε να μην το πιέσουν με διπλώματα κτλ από νωρίς.

 

Αν πάλι αποφασίσεις να περιμένεις, μην το αφήσεις για το τέλος του Δημοτικού διότι η μετάβαση στο Γυμνάσιο είναι μια πολύ κρίσιμη περίοδος.

Σε μερικούς ανθρώπους έρχεται μια μέρα που πρέπει το μεγάλο Ναι ή το μεγάλο το Οχι να πούνε. Φανερώνεται αμέσως όποιος τόχει έτοιμο μέσα του το Ναι, και λέγοντάς το πέρα πηγαίνει στην τιμή και στην πεποίθησί του

y2BZp2.png

Link to comment
Share on other sites

ξερεις ποσα χρονια ειναι τα γερμανικα ωστε να φτασει στο επιπεδο αγγλικου lower?επειδη δεν γνωριζω τη γλωσσα δεν ειναι αυτο ικανοποιητικο επιπεδο?συγγνωμη για τις τοσες ερωτησεις.

NRNSp2.pngsMstp2.png
Link to comment
Share on other sites

Για μένα, κανένα επίπεδο πιστοποιητικού (τύπου lower ή Proficiency) δεν σου μαθαίνει κανοποιητικά μαιγλώσσα. Σου παρέχει γνώσεις για να περάσεις τις εξετάσεις του αντίστοιχου πιστοποιητικού.

Μια γλώσσα τη μαθαίνεις όταν πας στην αντίστοιχη χώρα και αναγκαστείς να (επι)ζήσεις εκεί!

 

Έχω επάρκεια (επίπεδο Proficiency) σε Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά και Ισπανικά και (σχεδόν) Ιταλικά.

Αγγλικά, Γαλλικά και Γερμανικά με τις γνώσεις του πιστοποιητικού ίσα που μπορούσα να καταλάβω τι μου έλεγαν, και οι φίλοι μου με ρωτούσαν "γιατί μιλάς έτσι;" καθώς μιλούσα την "επίσημη" και όχι την καθημερινή γλώσσα. Μετά από 1 μήνα διαμονής στις χώρες μπορούσα και να μιλάω και να καταλαβαίνω σχεδόν τα πάντα.

Link to comment
Share on other sites

Για μένα, κανένα επίπεδο πιστοποιητικού (τύπου lower ή Proficiency) δεν σου μαθαίνει κανοποιητικά μαιγλώσσα. Σου παρέχει γνώσεις για να περάσεις τις εξετάσεις του αντίστοιχου πιστοποιητικού.

Μια γλώσσα τη μαθαίνεις όταν πας στην αντίστοιχη χώρα και αναγκαστείς να (επι)ζήσεις εκεί!

 

Έχω επάρκεια (επίπεδο Proficiency) σε Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά και Ισπανικά και (σχεδόν) Ιταλικά.

Αγγλικά, Γαλλικά και Γερμανικά με τις γνώσεις του πιστοποιητικού ίσα που μπορούσα να καταλάβω τι μου έλεγαν, και οι φίλοι μου με ρωτούσαν "γιατί μιλάς έτσι;" καθώς μιλούσα την "επίσημη" και όχι την καθημερινή γλώσσα. Μετά από 1 μήνα διαμονής στις χώρες μπορούσα και να μιλάω και να καταλαβαίνω σχεδόν τα πάντα.

αυτο το πιστευω κ γω.ακριβως αυτο θελω.αν χρειαστει να ζησει στη γερμανια να μπορει να μιλαει κ να συννενοειται ικανοποιητικα

NRNSp2.pngsMstp2.png
Link to comment
Share on other sites

Λάβετε μέρος στην συζήτηση

Μπορείτε να δημοσιεύσετε το κείμενό σας τώρα και να ολοκληρώσετε την εγγραφή σας αργότερα. Εάν έχετε ήδη όνομα/λογαριασμό χρήστη, συνδεθείτε τώρα για να δημοσιεύσετε με το όνομα χρήστη σας.
Προσοχή: Η δημοσίευσή σας θα χρειαστεί να εγκριθεί από τους διαχειριστές πριν αναρτηθεί στο φόρουμ.

Guest
Απάντηση σε αυτό το θέμα...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ο σύνδεσμος εμπεδώθηκε αυτόματα.   Εμφάνιση URL ως απλό σύνδεσμο

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Δημιουργία νέου...