Chrysoum

Διπλό όνομα: προκαλείται σύγχυση στο παιδί;

    Recommended Posts


    Διαφημίσεις


    Ο άντρας μου έχει ένα πολυσυλλαβο άκρως ελληνικό όνομα. Όταν σπούδαζε Αγγλία και πήγα πρώτη φορά να τον επισκεφτώ, κάλεσε κάποια στιγμή ταξί να πάμε κάπου και καθώς περιμέναμε στον δρόμο, βλέπω ενα ταξί να πλησιάζει, βγάζει ο οδηγός το κεφάλι από το παράθυρο και μας ρωτάει «Taxi for Tom?”. “Yes” απαντάει ο καλός μου!!!! Μου εξήγησε ότι τις πρώτες εβδομάδες έδινε το κανονικό του όνομα και δεν μπορούσε να το συγκρατήσει κανένας, όποτε είδε και απόειδε και το γύρισε σε Tom....

     

    • Χαχαχα 1

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites
    Just now, little lamb said:

    Έναν φίλο μου Άλκη όταν έκανε Εράσμους οι ξένοι τον έλεγαν Alex!

    Ίσως όχι μόνο για λόγους προφορας. Είχα συνάδελφο στην Γερμανία Άλκη που τον φώναζαν όλοι αλλιώς, γιατί το Αλκης παρέπεμπε σε slang για το alcie - alcoholic. Ο ίδιος συνειρμός νομίζω ισχυει και εδώ! 

    Οπως επίσης αν ήταν κορίτσι δεν θα μπορούσαμε να την πούμε Ιόλη, γιατί κάτι παρόμοιο σημαίνει βλακας. Γενικά είναι πολλά τέτοια. 

    Just now, Deena said:

    Ο άντρας μου έχει ένα πολυσυλλαβο άκρως ελληνικό όνομα. Όταν σπούδαζε Αγγλία και πήγα πρώτη φορά να τον επισκεφτώ, κάλεσε κάποια στιγμή ταξί να πάμε κάπου και καθώς περιμέναμε στον δρόμο, βλέπω ενα ταξί να πλησιάζει, βγάζει ο οδηγός το κεφάλι από το παράθυρο και μας ρωτάει «Taxi for Tom?”. “Yes” απαντάει ο καλός μου!!!! Μου εξήγησε ότι τις πρώτες εβδομάδες έδινε το κανονικό του όνομα και δεν μπορούσε να το συγκρατήσει κανένας, όποτε είδε και απόειδε και το γύρισε σε Tom....

     

    Είχα ένα άκρως δύσκολο επώνυμο και ένα επίσης μακρύ όνομα, οπότε ναι έχω κάνει και εγώ πολλά τέτοια ανά διαστήματα. Στο πανεπιστήμιο όταν φώναζαν ονόματα και έβλεπα ότι κολλούσαν ήξερα ότι ή είναι η δική μου σειρά ή κάποιου Ινδού 

    • Χαχαχα 2

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites
    πρίν από 33 λεπτά , Chrysoum είπε:

    Ίσως όχι μόνο για λόγους προφορας. Είχα συνάδελφο στην Γερμανία Άλκη που τον φώναζαν όλοι αλλιώς, γιατί το Αλκης παρέπεμπε σε slang για το alcie - alcoholic. Ο ίδιος συνειρμός νομίζω ισχυει και εδώ! 

     

    Δεν το ήξερα. Μάλλον ούτε ο ίδιος που μας το έλεγε.

     

    πρίν από 33 λεπτά , Chrysoum είπε:

    Είχα ένα άκρως δύσκολο επώνυμο και ένα επίσης μακρύ όνομα, οπότε ναι έχω κάνει και εγώ πολλά τέτοια ανά διαστήματα. Στο πανεπιστήμιο όταν φώναζαν ονόματα και έβλεπα ότι κολλούσαν ήξερα ότι ή είναι η δική μου σειρά ή κάποιου Ινδού 

     

    Εγώ επειδή έχω επώνυμο που δεν ακούγεται εύκολα με την πρώτη και έχει και νόημα που το κοροϊδεύεις εύκολα και από μικρή το είχα άχτι, λέω παντού του άντρα μου που είναι συνηθισμένο και εύκολο. Όχι σε υπηρεσίες προφανώς!

    Επίσης έχω μεγάλο όνομα και μου την έσπαγε που παλιά με ρωτούσαν όλοι "ολόκληρο"; Λες και ήταν υποχρεωτικό να έχω υποκοριστικό. Αλλά μάλλον αυτό ήταν μόδα στα 90ς και millenium γιατί τώρα δεν με ρωτάει κανείς. Τώρα που το σκέφτομαι μας ρωτάνε για τη μικρή αν θα τη φωνάζουμε με ολόκληρο. Και είναι και τα δύο, και το δικο μου και το δικό της, ονόματα που συνηθίζεται να λέγονται ολόκληρα, δεν είναι από αυτά που συνήθως κόβουν επειδή είναι βαρυγδουπα ή (θεωρούνται) κακοηχα.

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites
    11 ώρες πρίν, Chrysoum είπε:

    Θα ήθελα να ακούσω απόψεις και εμπειρίες για τα διπλά όνοματα. Πιο συγκεκριμένα, κατά πόσον δημιουργείται σύγχυση σε ένα παιδί εάν ένα μέλος της οικογένειας (στην συγκεκριμένη περίπτωση και οι δύο γονείς του) το φωνάζει με το δεύτερο όνομα ενώ στην υπόλοιπη κοινωνική του ζωή (σχολείο, φίλοι) το αποκαλούν με το πρώτο; 

    Υποθέτω ότι όταν αρχικά πάει για πρώτη φορά σχολείο ίσως να του είναι περίεργο που θα το φωνάζουν αλλιώς (θα είναι μικρός ούτως ή άλλως), αλλά γίνεται με τον καιρό απλώς μια συνήθεια ή του προκαλεί σύγχυση όλο αυτό; 

    Δεν είμαι ιδιαίτερα φαν των διπλών ονομάτων, οπότε δεν έχω ιδέα τι γίνεται σ αυτές τις περιπτώσεις. Η μεγάλη μου κόρη, που έχει ένα όνομα το οποίο προφέρεται διαφορετικά στις 2 γλώσσες που κυρίως εκτίθεται δεν έχει κανένα θέμα και ανάλογα με την γλώσσα που χρησιμοποιεί, αλλάζει και τον τρόπο που λέει το όνομα της. Είναι όμως ουσιαστικά το ίδιο όνομα, δεν είναι τελείως διαφορετικό. 

    Δεν νομίζω να δημιουργείτε σύγχυση στο παιδί. Ο άντρας μου έχει δυο ονόματα. Η μητέρα του τον φώναζε πάντα με το δεύτερο όνομα και η γιαγιά του , ο πατέρας του με το πρώτο όνομα. Και οποίος τον γνώριζε με οποίο όνομα ήθελε. Ο ίδιος πάντα συστήνεται με το πρώτο όνομα. Εγώ τον φωνάζω με το δεύτερο ... αυτό μου άρεσε περισσότερο και φυσικά εκείνον δεν τον πειράζει όπως κ να τον φωνάζουν γυρνάει το έχει συνηθίσει. 

    • Ευχαριστώ! 1

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites




    7 hours ago, Super.mum said:

    Δεν νομίζω να δημιουργείτε σύγχυση στο παιδί. Ο άντρας μου έχει δυο ονόματα. Η μητέρα του τον φώναζε πάντα με το δεύτερο όνομα και η γιαγιά του , ο πατέρας του με το πρώτο όνομα. Και οποίος τον γνώριζε με οποίο όνομα ήθελε. Ο ίδιος πάντα συστήνεται με το πρώτο όνομα. Εγώ τον φωνάζω με το δεύτερο ... αυτό μου άρεσε περισσότερο και φυσικά εκείνον δεν τον πειράζει όπως κ να τον φωνάζουν γυρνάει το έχει συνηθίσει. 

    Σ ευχαριστώ! Και εγώ σε κάτι τέτοιο ελπίζω

    8 hours ago, little lamb said:

     

    Δεν το ήξερα. Μάλλον ούτε ο ίδιος που μας το έλεγε.

     

     

    Εγώ επειδή έχω επώνυμο που δεν ακούγεται εύκολα με την πρώτη και έχει και νόημα που το κοροϊδεύεις εύκολα και από μικρή το είχα άχτι, λέω παντού του άντρα μου που είναι συνηθισμένο και εύκολο. Όχι σε υπηρεσίες προφανώς!

    Επίσης έχω μεγάλο όνομα και μου την έσπαγε που παλιά με ρωτούσαν όλοι "ολόκληρο"; Λες και ήταν υποχρεωτικό να έχω υποκοριστικό. Αλλά μάλλον αυτό ήταν μόδα στα 90ς και millenium γιατί τώρα δεν με ρωτάει κανείς. Τώρα που το σκέφτομαι μας ρωτάνε για τη μικρή αν θα τη φωνάζουμε με ολόκληρο. Και είναι και τα δύο, και το δικο μου και το δικό της, ονόματα που συνηθίζεται να λέγονται ολόκληρα, δεν είναι από αυτά που συνήθως κόβουν επειδή είναι βαρυγδουπα ή (θεωρούνται) κακοηχα.

    Ναι γιατί είναι πολύ συνηθισμένη πρακτική να δίνεις στο παιδί ένα όνομα που δεν αρέσει και πολύ στους γονείς (ή και καθόλου μερικές φορές) για χάρη των παππουδων και μετά το φωναζουν αλλιώς, με κάποιο υποκοριστικο που αρέσει περισσότερο στους γονείς. 

    • Μου αρέσει 1

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites

     

    Just now, Chrysoum είπε:

    Ναι γιατί είναι πολύ συνηθισμένη πρακτική να δίνεις στο παιδί ένα όνομα που δεν αρέσει και πολύ στους γονείς (ή και καθόλου μερικές φορές) για χάρη των παππουδων και μετά το φωναζουν αλλιώς, με κάποιο υποκοριστικο που αρέσει περισσότερο στους γονείς

     

    Της κόρης μου είναι από τα αντικειμενικά ωραία. Το δικό μου ούτε ωραίο ούτε άσχημο, αλλά ούτως ή άλλως δεν μπορεί να βγάλει ωραίο υποκοριστικό, μόνο κάτι σε "Ρούλα" κλπ

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites

    Εγώ έχω 2 ονόματα και έχω κάνει μια μίξη η οποία σαν όνομα υπάρχει στο εξωτερικό!Σα μικρή στο σχολείο με  φώναζαν με  το πρώτο όνομα τον πρώτο καιρό αλλά δεν απάντησα.Η μητέρα μου φρόντισε να ενημερώσει τους δασκάλους και σε κάθε ετικέτα είχα το όνομα που με φώναζαν στο σπίτι!Οποτε μετά και οι δάσκαλοι έτσι με φώναζαν!Σε γυμνάσιο λύκειο και πανεπιστήμιο παλι με φώναζαν με το πρώτο αλλα

    δεν είχα θέμα!Αλλά πάντα συστήνομαι με το όνομα που φωνάζουν(το μεικτό)

    • Ευχαριστώ! 1

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites
    21 hours ago, Chrysoum said:

    Ειναι εύκολο το Ικαρος, δεν θα έχουν θέμα στην προφορά. Ο άντρας μου, που δεν είναι Έλληνας, το λέει πολύ καθαρά. Δεν θέλω καν να σκέφτομαι ότι θα το κόψουν και θα τον λενε Ika! Φρίκη!! 

     

    Εάν δεν έχουν πρόβλημα να το προφέρουν ή γενικώς δεν υπάρχει η τάση να κόβουν τα ονόματα, τότε θα έλεγα να του το δώσετε και ως πρώτο όνομα (ή και μοναδικό) αν σας αρέσει. Από τα δύο που έχετε σκεφτεί το Markos/Marcus μου αρέσει πολύ και στις δύο εκδοχές (και στην Ελληνική και την πιο "διεθνή"). Να χαίρεστε τα παιδάκια σας.

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites
    Just now, Iris89 said:

     

    Εάν δεν έχουν πρόβλημα να το προφέρουν ή γενικώς δεν υπάρχει η τάση να κόβουν τα ονόματα, τότε θα έλεγα να του το δώσετε και ως πρώτο όνομα (ή και μοναδικό) αν σας αρέσει. Από τα δύο που έχετε σκεφτεί το Markos/Marcus μου αρέσει πολύ και στις δύο εκδοχές (και στην Ελληνική και την πιο "διεθνή"). Να χαίρεστε τα παιδάκια σας.

    Οπως είπα ο μόνος προβληματισμος με το Ίκαρος είναι οι διακρίσεις, ίσως και το να μην τον κοροϊδεύουν τα παιδιά στα σχολείο επειδή έχει ένα πιο περίεργο όνομα. 

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites

    Διαφημίσεις


    Τώρα που το σκέφτομαι θα μου άρεσε στα χαρτιά να είναι ομοιόμορφο ή Markus Ikarus ή Μάρκος Ίκαρος. Όχι δηλαδή το ένα σε us και το άλλο σε ος. Ίσως στα νορβηγικά με τον ένα τρόπο κ στα ελληνικά με τον άλλο.

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites

    Θυμηθηκα τωρα φαση λιγα χρονια πριν που μιλουσα με αντιπροσωπεια συνεργαζομενης εταιρειας σε Ασιατικες χωρες και μου λεγανε συνεχεια οι Ευρωπαιοι συναδελφοι (Ελληνες και Αγγλοι) να μιλησω με εναν Hubert. Εψαχνα κι εγω η κακομοιρα μερες να βρω τον Hubert στην Κινα, τιποτα . Απελπιστηκα, βρισκω εναν τοπικο manager , λεω ψαχνω τον Hubert, εχω στειλει σε group email και καναλια μηνυματα, δεν μπορω να τον βρω. Ερχεται μετα απο λιγη ωρα ο ανθρωπος και με αντιμετωπιζει σαν τρελη, οτι τον κοροϊδευω και τοση αλληλογραφια εχω με τον Hubert και μου δειχνει και τα email που εχουμε ανταλλαξει. Μα του λεω αυτος ειναι ο Hiang Bao (κατι που δε θυμαμαι μετα). Και μου απανταει ο ανθρωπος: "ναι αλλα οι Αγγλοι δεν μπορουν να το προφερουν στα κεντρικα και τον φωναζουμε Huber, δεν ειναι προφανες;"  Αναυδη εγω!

    • Χαχαχα 2

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites
    Just now, ΑΡΓΚ είπε:

    Θυμηθηκα τωρα φαση λιγα χρονια πριν που μιλουσα με αντιπροσωπεια συνεργαζομενης εταιρειας σε Ασιατικες χωρες και μου λεγανε συνεχεια οι Ευρωπαιοι συναδελφοι (Ελληνες και Αγγλοι) να μιλησω με εναν Hubert. Εψαχνα κι εγω η κακομοιρα μερες να βρω τον Hubert στην Κινα, τιποτα . Απελπιστηκα, βρισκω εναν τοπικο manager , λεω ψαχνω τον Hubert, εχω στειλει σε group email και καναλια μηνυματα, δεν μπορω να τον βρω. Ερχεται μετα απο λιγη ωρα ο ανθρωπος και με αντιμετωπιζει σαν τρελη, οτι τον κοροϊδευω και τοση αλληλογραφια εχω με τον Hubert και μου δειχνει και τα email που εχουμε ανταλλαξει. Μα του λεω αυτος ειναι ο Hiang Bao (κατι που δε θυμαμαι μετα). Και μου απανταει ο ανθρωπος: "ναι αλλα οι Αγγλοι δεν μπορουν να το προφερουν στα κεντρικα και τον φωναζουμε Huber, δεν ειναι προφανες;"  Αναυδη εγω!

     

    Στην εταιρεία που δουλεύω όλοι οι Κινέζοι χρησιμοποιούν δεύτερο, ευρωπαϊκό όνομα. Ένας συνάδελφος είχε ρωτήσει κάποιον πώς συμβαίνει αυτό, και του είχε πει ότι διαλέγει ο καθένας από ένα και το χρησιμοποιεί συστηματικά (μόνο εντός της εταιρείας ή γενικά; δεν ξέρω, θα σας γελάσω). Το περίεργο είναι ότι τόσα χρόνια έχω συνεργαστεί με δεκάδες συναδέλφους από την Κίνα, και κανείς ποτέ δεν είχε το ίδιο ευρωπαϊκό όνομα με άλλον. Παίζει να έχουν εσωτερική βάση δεδομένων για να αποφεύγουν τις συνωνυμίες...

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites
    Just now, Ilaeira said:

     

    Στην εταιρεία που δουλεύω όλοι οι Κινέζοι χρησιμοποιούν δεύτερο, ευρωπαϊκό όνομα. Ένας συνάδελφος είχε ρωτήσει κάποιον πώς συμβαίνει αυτό, και του είχε πει ότι διαλέγει ο καθένας από ένα και το χρησιμοποιεί συστηματικά (μόνο εντός της εταιρείας ή γενικά; δεν ξέρω, θα σας γελάσω). Το περίεργο είναι ότι τόσα χρόνια έχω συνεργαστεί με δεκάδες συναδέλφους από την Κίνα, και κανείς ποτέ δεν είχε το ίδιο ευρωπαϊκό όνομα με άλλον. Παίζει να έχουν εσωτερική βάση δεδομένων για να αποφεύγουν τις συνωνυμίες...

    Ναι ισχύει, είχα συμφοιτητές Κινέζους που διάλεγαν ένα διεθνές όνομα για να το κάνουν εύκολο για όλους τους άλλους να τους αποκαλούν. Απλά αποφάσιζαν ότι θα συστήνονται με αυτό. Εχω γνωρίσει πάντως 2 με το ίδιο όνομα, το Rachel ήταν προφανώς δημοφιλές. 

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites

    Κι εμάς μας το είχαν πει αυτό κινέζοι στην Αγγλία ότι το κάνουν. 

    Εχουμε στο σχολείο μαθήτρια ελληνοκινεζική με δυο ονόματα, ένα ελληνικό, αρχαίας προέλευσης αλλά από τα συνηθισμένα κ ένα αγγλικό! 

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites

    Διαφημίσεις


    Just now, little lamb said:

    Τώρα που το σκέφτομαι θα μου άρεσε στα χαρτιά να είναι ομοιόμορφο ή Markus Ikarus ή Μάρκος Ίκαρος. Όχι δηλαδή το ένα σε us και το άλλο σε ος. Ίσως στα νορβηγικά με τον ένα τρόπο κ στα ελληνικά με τον άλλο.

    Το όνομα στα νορβηγικά (και η διεθνής έκδοση γενικά) είναι με u, Markus δηλαδή, οπότε σίγουρα θα είναι με u. Αλλιώς ακούγεται πάλι πιο ξένο και δεν έχει νόημα, αφού ο λόγος που το σκεφτόμαστε είναι για να έχει ένα καθαρά νορβηγικό όνομα.  Επίσης έχω σκοπό να τον φωνάζω και με u, άρα μάλλον και στα ελληνικά χαρτιά έτσι θα γραφτεί. Βασικά τα ελληνικά χαρτιά είναι το τελευταίο που με απασχολεί. Την μικρή μου κόρη για παράδειγμα ακόμη δεν την έχω περάσει στα ελληνικά μητρώα, και είναι 1,5 χρόνων (θα το κάνω σύντομα έχω πει). Ποιος ξέρει πως θα μεταγράψουν το γαλλικό της όνομα;;! Τα ελληνικά χαρτιά δηλαδή είναι καθαρά τυπικό ζητημα. Το Ikarus όμως μου κάθεται κάπως, λίγο fake :)

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites
    12 hours ago, Chrysoum said:

    Οπως είπα ο μόνος προβληματισμος με το Ίκαρος είναι οι διακρίσεις, ίσως και το να μην τον κοροϊδεύουν τα παιδιά στα σχολείο επειδή έχει ένα πιο περίεργο όνομα. 

    Είναι αρκετά περίεργο το Ίκαρος, εγώ δεν το έχω ακούσει ούτε στην Ελλάδα, αλλά δεν βρίσκω λόγο γιατί να κοροϊδεύουν το παιδί.  Η κατάληξη -us το κάνει λίγο πιο λατινογενές. Πολλούς κλασικούς Έλληνες συγγραφείς των οποίων το όνομα λήγει σε -ος τους μεταφράζουν στα Αγγλικά σε όνομα που λήγει σε -us (Herodotus π.χ.). 

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites
    Just now, Iris89 said:

    Είναι αρκετά περίεργο το Ίκαρος, εγώ δεν το έχω ακούσει ούτε στην Ελλάδα, αλλά δεν βρίσκω λόγο γιατί να κοροϊδεύουν το παιδί.  Η κατάληξη -us το κάνει λίγο πιο λατινογενές. Πολλούς κλασικούς Έλληνες συγγραφείς των οποίων το όνομα λήγει σε -ος τους μεταφράζουν στα Αγγλικά σε όνομα που λήγει σε -us (Herodotus π.χ.). 

    Γιατί ξέρεις μωρέ πως είναι πολλές φορές σ αυτές τις ηλικιες, κοροϊδεύουν για τα πάντα. Αλήθεια, εσάς δεν σας έχει τύχει να σας κοροϊδέψουν στο σχολείο είτε για το όνομα είτε για το επώνυμο; εμένα μου έχει τύχει πολλές φορές στα σχολικά μου χρόνια και επίσης γενικά συνέβαινε σε πολλά παιδιά, όχι μόνο σε εμένα. Επίσης βλέπω ότι πολλές φορές όταν ρωτάνε την μεγάλη μου κόρη πως την λένε που πολλά παιδάκια κολλάνε και δεν καταλαβαίνουν και ρωτάνε ξανά και ξανά και μετά την ρωτάνε από που είναι. Εντάξει δεν είναι πρόβλημα αυτό προς το παρόν, απλά δεν ξέρω πως θα εξελιχθεί. 

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites

    Κάπου το έχω ξαναγράψει σε άλλο θέμα, τα (δίδυμα) ανίψια μου έχουν διπλά ονόματα, ένα γιαγιάς και ένα επιλογής γονέων (τα πρώτα, όσο κοινά δεν παίρνει, τα δεύτερα πολύ πολύ όμορφα). Οι γιαγιάδες και ο πατέρας τους τα φώναζαν με τα πρώτα ονόματα, και ειδικά οι γιαγιάδες, το εγγόνι με το όνομά τους με το πρώτο όνομα, το εγγόνι με το όνομα της άλλης γιαγιάς, με το δεύτερο όνομα (έλεος!). H μαμά τους και όλοι οι υπόλοιποι τα φωνάζαμε με δεύτερα ονόματα. Ουδέποτε μπερδεύτηκαν, αλλά συστήνονταν πάντα με τα δεύτερα. Αυτό που όντως τα δυσκόλεψε ήταν ότι σε συνδυασμό με το επώνυμο, είχαν να γράψουν σιδηρόδρομο και τώρα ως ενήλικες μετά βίας χωράει το όνομά τους σε επίσημα έγγραφα.

     

    Τα παιδιά πάντα θα κοροϊδέψουν κάποιον για το οτιδήποτε, με το όνομα λιγότερο εκτός αν είναι κάτι πολύ τρανταχτό. Πιο πολύ το επίθετο είναι που προκαλεί.

    Εμείς επιλέξαμε ένα όνομα σύντομο, ελληνικό αλλά υπάρχει σε πάρα πολλές γλώσσες σχεδόν αυτούσιο, ακριβώς με το σκεπτικό να μη δυσκολέψει το παιδί μετέπειτα.

     

    Όχι ότι έχει κάποια σημασία, προσωπικά αν και το Ίκαρος μου αρέσει πολύ, (υπάρχει και σύγχρονος Έλληνας πολύ γνωστός, ο Γιώργος-Ικαρος Μπαμπασάκης, με διπλό όνομα και αυτός, μεταφραστής, ποιητής και συγγραφέας), στεναχωριέμαι ωστόσο πάρα πολύ με την ιστορία του, από το δημοτικό κιόλας που την είχαμε κάνει στο σχολείο. 

    • Ευχαριστώ! 1

    ndgFp3.png

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites

    Δεν την ξέρω την ιστορία που λες! Εγώ αν θυμάμαι καλά κάποια στιγμή είχα διαβάσει ότι ο Μαρκουλάκης έχει ονομασει το γιο του Γιώργο-Ίκαρο, για να έχει ένα ονομα της γης κι ένα που να πετάει, κάπως έτσι το είχε πει

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites

    Ο Δαίδαλος με τον Ίκαρο δραπέτευσαν από τον Λαβύρινθο με τη βοήθεια των φτερών που είχε κατασκευάσει και για τους δύο ο Δαίδαλος, χρησιμοποιώντας πούπουλα και κερί. Τα φτερά αυτά τα προσάρτησαν στους ώμους τους και πέταξαν στον ουρανό.

     

    Ο Ίκαρος όμως, γοητευμένος από την πτήση, παράκουσε την εντολή του πατέρα του να μην πετάει πολύ ψηλά για να μη λιώσει από τη ζέστη του ήλιου το κερί των φτερών, ούτε και πολύ χαμηλά για να μην λυθούν τα φτερά από την υγρασία της θάλασσας: πέταξε ψηλά με αποτέλεσμα να λιώσει το κερί και να αποκολληθούν τα φτερά, να πέσει στη θάλασσα και να χάσει τη ζωή του! Η θαλάσσια περιοχή όπου ο Ίκαρος βρήκε τον θάνατο ονομάστηκε έκτοτε Ικάριο Πέλαγος ή Ικάριος Πόντος. Η περιοχή αυτή βρίσκεται νότια του νησιού που ονομάστηκε Ικαρία. Έτσι διηγείται την ιστορία του Ικάρου ο Απολλόδωρος. (απο wiki)


    ndgFp3.png

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites
    Just now, vtgian said:

    Κάπου το έχω ξαναγράψει σε άλλο θέμα, τα (δίδυμα) ανίψια μου έχουν διπλά ονόματα, ένα γιαγιάς και ένα επιλογής γονέων (τα πρώτα, όσο κοινά δεν παίρνει, τα δεύτερα πολύ πολύ όμορφα). Οι γιαγιάδες και ο πατέρας τους τα φώναζαν με τα πρώτα ονόματα, και ειδικά οι γιαγιάδες, το εγγόνι με το όνομά τους με το πρώτο όνομα, το εγγόνι με το όνομα της άλλης γιαγιάς, με το δεύτερο όνομα (έλεος!). H μαμά τους και όλοι οι υπόλοιποι τα φωνάζαμε με δεύτερα ονόματα. Ουδέποτε μπερδεύτηκαν, αλλά συστήνονταν πάντα με τα δεύτερα. Αυτό που όντως τα δυσκόλεψε ήταν ότι σε συνδυασμό με το επώνυμο, είχαν να γράψουν σιδηρόδρομο και τώρα ως ενήλικες μετά βίας χωράει το όνομά τους σε επίσημα έγγραφα.

     

    Τα παιδιά πάντα θα κοροϊδέψουν κάποιον για το οτιδήποτε, με το όνομα λιγότερο εκτός αν είναι κάτι πολύ τρανταχτό. Πιο πολύ το επίθετο είναι που προκαλεί.

    Εμείς επιλέξαμε ένα όνομα σύντομο, ελληνικό αλλά υπάρχει σε πάρα πολλές γλώσσες σχεδόν αυτούσιο, ακριβώς με το σκεπτικό να μη δυσκολέψει το παιδί μετέπειτα.

     

    Όχι ότι έχει κάποια σημασία, προσωπικά αν και το Ίκαρος μου αρέσει πολύ, (υπάρχει και σύγχρονος Έλληνας πολύ γνωστός, ο Γιώργος-Ικαρος Μπαμπασάκης, με διπλό όνομα και αυτός, μεταφραστής, ποιητής και συγγραφέας), στεναχωριέμαι ωστόσο πάρα πολύ με την ιστορία του, από το δημοτικό κιόλας που την είχαμε κάνει στο σχολείο. 

    Ναι ο σιδηρόδρομος είναι θέμα όντως! Το επώνυμο όμως δεν είναι μεγαλο ευτυχώς! Επίσης είναι αρκετά γνωστό γιατί ήταν το επώνυμο πολύ γνωστού συγγραφέα του 19ου αιώνα στην χώρα, υπάρχουν δηλαδή πλατείες μ αυτό το όνομα, οδοί, πολιτιστικά κέντρα κλπ. Καμία συγγένεια, καθαρή συνωνυμία με την οικογένεια του άντρα μου, αλλά τουλάχιστον δεν νομίζω ότι θα τα κοροϊδεύουν για το επώνυμο. 

    • Μου αρέσει 1

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites
    Just now, vtgian είπε:

    Όχι ότι έχει κάποια σημασία, προσωπικά αν και το Ίκαρος μου αρέσει πολύ, (υπάρχει και σύγχρονος Έλληνας πολύ γνωστός, ο Γιώργος-Ικαρος Μπαμπασάκης, με διπλό όνομα και αυτός, μεταφραστής, ποιητής και συγγραφέας), στεναχωριέμαι ωστόσο πάρα πολύ με την ιστορία του, από το δημοτικό κιόλας που την είχαμε κάνει στο σχολείο. 

    Συγγνώμη αλλά κλαίω από τα γέλια...:D

    Διότι διαβάζοντας το σχόλιο σου @vtgian σπεύδω να googlάρω την ιστορία του συγγραφέα που ανέφερες. Γιατί λέω άσχετη για άσχετη από λογοτεχνεία-ποίηση, ας μάθω κάτι να καλλιεργήσω το πνεύμα μου. Διαβάζω μια συνέντευξη του, σκέφτομαι ωραία τα λέει αλλά δεν βρίσκω κάτι στενάχωρο για την ζωή του. Και μετά διαβάζω σχόλιο @little lamb και μετά το δικό σου και μετά ξαναδιαβάζω το προηγούμενο post σου... και νομίζω @little lamb την πάτησε όπως εγώ. Πολύ πλάκα!

    • Χαχαχα 3

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites
    Just now, samsympan είπε:

    Συγγνώμη αλλά κλαίω από τα γέλια...:D

    Διότι διαβάζοντας το σχόλιο σου @vtgian σπεύδω να googlάρω την ιστορία του συγγραφέα που ανέφερες. Γιατί λέω άσχετη για άσχετη από λογοτεχνεία-ποίηση, ας μάθω κάτι να καλλιεργήσω το πνεύμα μου. Διαβάζω μια συνέντευξη του, σκέφτομαι ωραία τα λέει αλλά δεν βρίσκω κάτι στενάχωρο για την ζωή του. Και μετά διαβάζω σχόλιο @little lamb και μετά το δικό σου και μετά ξαναδιαβάζω το προηγούμενο post σου... και νομίζω @little lamb την πάτησε όπως εγώ. Πολύ πλάκα!

     

    Καλέ κάνουν πλέον στο σχολείο και μάλιστα στο δημοτικό Μπαμπασάκη;

    Ποσο γριά είμαι πχια; :o :o :o 

    • Χαχαχα 2

    ndgFp3.png

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites
    1 hour ago, Chrysoum said:

    Γιατί ξέρεις μωρέ πως είναι πολλές φορές σ αυτές τις ηλικιες, κοροϊδεύουν για τα πάντα. Αλήθεια, εσάς δεν σας έχει τύχει να σας κοροϊδέψουν στο σχολείο είτε για το όνομα είτε για το επώνυμο; εμένα μου έχει τύχει πολλές φορές στα σχολικά μου χρόνια και επίσης γενικά συνέβαινε σε πολλά παιδιά, όχι μόνο σε εμένα. Επίσης βλέπω ότι πολλές φορές όταν ρωτάνε την μεγάλη μου κόρη πως την λένε που πολλά παιδάκια κολλάνε και δεν καταλαβαίνουν και ρωτάνε ξανά και ξανά και μετά την ρωτάνε από που είναι. Εντάξει δεν είναι πρόβλημα αυτό προς το παρόν, απλά δεν ξέρω πως θα εξελιχθεί. 

     

    Εμένα με κορόιδευαν για το επώνυμό μου στο δημοτικό, που είναι και σιδηρόδρομος. Αλλά εντάξει, μεγαλώνοντας δεν έδινα σημασία. Ευτυχώς βέβαια του άντρα μου είναι απλό και σχετικά συνηθισμένο. 

     

    Εγώ έχω παρατηρήσει ότι το όνομα του γιου μου, Δημήτρης, το προφέρουν αμέσως παιδιά (και γονείς) από Ιταλία, Γερμανία, Ρωσία και γενικά από χώρες που είναι συνηθισμένοι στα τρισύλλαβα ή πολυσύλλαβα ονόματα. Οι Άγγλοι που σε κάτι πιο σύνθετο από το Mary ζορίζονται το προφέρουν λίγο πιο δύσκολα και για κάποιο λόγο το κάνουν να ακούγεται Ρώσικο Ντιμιτρι. 

    Share this post


    Link to post
    Share on other sites

    Εγγραφείτε ή συνδεθείτε για να σχολιάσετε

    Για να δημοσιεύσετε ένα σχόλιο θα χρειαστεί να είστε εγγεγραμμένο μέλος. Είναι δωρεάν.

    Δημιουργήστε νέα εγγραφή

    Κάντε εγγραφή να συμμετάσχετε στις συζητήσεις - είναι εύκολη και γρήγορη!

    Δημιουργήστε νέα εγγραφή

    Σύνδεση

    Έχετε ήδη έναν λογαριασμό χρήστη; Συνδεθείτε εδώ.

    Συνδεθείτε τώρα

    • Σύνδεση/Εγγραφή

      Για να μπορέσετε να απαντήσετε σε ερωτήματα ή να ρωτήσετε τα μέλη κάποιο νέο ερώτημα είναι απαραίτητο να εγγραφείτε! Είναι εύκολο & δωρεάν!